Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
dfAA [3]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 167 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Battle of Uhud afforded a distinction | | → Next Ruku|
Translation:When these hypocrites were told to come and fight in the way of Allah or at least in the defence (of their city), they said, "Had we known that the fighting would take place today, we would have certainly gone out with you." At the time they were uttering these words, they were nearer to unbelief than to faith, for they utter with their tongues what is not in their hearts; but Allah knows well what they conceal in their hearts.
Translit: WaliyaAAlama allatheena nafaqoo waqeela lahum taAAalaw qatiloo fee sabeeli Allahi awi idfaAAoo qaloo law naAAlamu qitalan laittabaAAnakum hum lilkufri yawmaithin aqrabu minhum lileemani yaqooloona biafwahihim ma laysa fee quloobihim waAllahu aAAlamu bima yaktumoona
Segments
0 waliyaAAlamaWaliya`lama
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 nafaqoonafaquw
3 waqeelawaqiyla
4 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
5 taAAalawta`alaw
6 qatilooqatiluw
7 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
8 sabeelisabiyli
9 AllahiAllahi
10 awi | أَوِْ | or?| interjection | Combined Particles awi
11 idfaAAooidfa`uw
12 qalooqaluw
13 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
14 naAAlamuna`lamu
15 qitalanqitalan
16 laittabaAAnakumlaittaba`nakum
17 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
18 lilkufrililkufri
19 yawmaithinyawmaithin
20 aqrabuaqrabu
21 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
22 lileemanililiymani
23 yaqooloonayaquwluwna
24 biafwahihimbiafwahihim
25 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
26 laysa | لَيْسَ| it was not Kana Sisterslaysa
27 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
28 quloobihimquluwbihim
29 waAllahuwaAllahu
30 aAAlamua`lamu
31 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
32 yaktumoonayaktumuwna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Duties of Guardians to Orphan Wards | | → Next Ruku|
Translation:And go on observing and testing the orphans until they reach the marriageable age: then if you perceive that they have become capable, deliver to them their property Be on your guard against devouring their property unjustly and wastefully and hastily lest they should grow up to demand it. If the guardian of an orphan is rich, let him abstain from the orphans property, and if poor, let him eat of it fairly. When you hand over to them their property, then have some people to witness it, and Allah suffices as Reckoner.
Translit: Waibtaloo alyatama hatta itha balaghoo alnnikaha fain anastum minhum rushdan faidfaAAoo ilayhim amwalahum wala takulooha israfan wabidaran an yakbaroo waman kana ghaniyyan falyastaAAfif waman kana faqeeran falyakul bialmaAAroofi faitha dafaAAtum ilayhim amwalahum faashhidoo AAalayhim wakafa biAllahi haseeban
Segments
0 waibtalooWaibtaluw
1 alyatamaalyatama
2 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
3 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
4 balaghoobalaghuw
5 alnnikahaalnnikaha
6 fainfain
7 anastumanastum
8 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
9 rushdanrushdan
10 faidfaAAoofaidfa`uw
11 ilayhim | إِليْهِمْ | to them Combined Particles ilayhim
12 amwalahumamwalahum
13 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
14 takuloohatakuluwha
15 israfanisrafan
16 wabidaranwabidaran
17 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
18 yakbarooyakbaruw
19 wamanwaman
20 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
21 ghaniyyanghaniyyan
22 falyastaAAfiffalyasta`fif
23 wamanwaman
24 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
25 faqeeranfaqiyran
26 falyakulfalyakul
27 bialmaAAroofibialma`ruwfi
28 faithafaitha
29 dafaAAtumdafa`tum
30 ilayhim | إِليْهِمْ | to them Combined Particles ilayhim
31 amwalahumamwalahum
32 faashhidoofaashhiduw
33 AAalayhim`alayhim
34 wakafawakafa
35 biAllahibiAllahi
36 haseebanhasiyban
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 96 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, repel evil with that which is best: We are fully aware of what they utter against you.
Translit: IdfaAA biallatee hiya ahsanu alssayyiata nahnu aAAlamu bima yasifoona
Segments
0 IdfaAAIdfa`
1 biallateebiallatiy
2 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya
3 ahsanuahsanu
4 alssayyiataalssayyiata
5 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun nahnu
6 aAAlamua`lamu
7 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
8 yasifoonayasifuwna
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Effect of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:And O Prophet, goodness and evil are not equal. Repel evil with what is best. You will see that he with whom you had enmity, has become your closest friend.
Translit: Wala tastawee alhasanatu wala alssayyiatu idfaAA biallatee hiya ahsanu faitha allathee baynaka wabaynahu AAadawatun kaannahu waliyyun hameemun
Segments
0 walaWala
1 tastaweetastawiy
2 alhasanatualhasanatu
3 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
4 alssayyiatualssayyiatu
5 idfaAAidfa`
6 biallateebiallatiy
7 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya
8 ahsanuahsanu
9 faithafaitha
10 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
11 baynaka | بَيْنَكَ | between you (masc., sing) Combined Particles baynaka
12 wabaynahuwabaynahu
13 AAadawatun`adawatun
14 kaannahu | كَأَنَّهُ | as if he Combined Particles kaannahu
15 waliyyunwaliyyun
16 hameemunhamiymun